Martine SGARD

Franco-suédoise habitant à Berlin depuis vingt ans, je suis retournée aux textes et aux langues après avoir exercé le métier d’architecte-paysagiste. Depuis l’allemand, l’anglais et le suédois, je traduis des ouvrages, des articles et présentations gravitant autour des thèmes de l’art, la musique, l’architecture, le territoire et ses habitants, de même que de la littérature et du théâtre.

2019 – FINK Ina, La Table-Bordet, [Der Tish] : pièce de théâtre en yiddish traduite en français et suédois pour le Troim Teater
2018 – MARELD + atelier la Balto, Parc du centenaire [Jubileumsparken] : projet, textes de présentation, Göteborgs stad
2017 – ANNA KAROLINA, Bonobo Club [Stöld av babian], Roman policier, éditions Piranha
2017 – EKLUND Sigge, Dans le labyrinthe [In i labyrinten], psycho-thriller, éditions Piranha