March 2025 residents

Gunilla Heilborn
Choreographer and film maker
04.02.2025 – 17.03.2025

“I’m a choreographer and film maker based in Stockholm. I’m obsessed with research and spend most of my time reading; about memory techniques, medieval cities or ancient oracles. I’m fascinated by history and how it speaks to us. In my work I use movement, video, images and a lot of text. Humour as well as a bit of melancholy is also often present. Some productions of mine: This is Not a Love Story (2011), The Wonderful and The Ordinary (2017) and DANTE (2024).”

“In Paris I will work on a book consisting of texts from my performances; dialogues, monologues, lectures or just loose lines. I’m curious to explore how I can present them in a written format. My plan is also to incorporate my experiences of Paris into the work. In many of my productions I’ve used diary material from travels as elements of the performances. I want to have a similar framework for the texts in the book and hope to weave in diary texts from my stay in Paris into the book project.”


Marieann Högman
Professor in Respiratory Physiology
18.03.2025 – 31.03.2025

“I am Marieann Högman, Professor at Uppsala University since 2006. My research area is lung function and diseases. In 1994, I defended my doctoral thesis in medicine. Since then, I have been occupied with research questions about the respiratory system, particularly the production and function of nitric oxide. My collaborator in Paris is Professor Anh Tuan Dinh-Xuan at Cochin University Hospital. We are both seen as experts in this research area.”

“In Paris, I will interact with Professor Dinh-Xuan’s students from Vietnam and my contacts in Nepal to explore what we can do for these low- and middle-income countries. Recently, we published an article to increase understanding of nitric oxide in chronic obstructive pulmonary disease (COPD). Almost 90% of COPD-related deaths in people under 70 occur in countries such as Nepal and Vietnam. I look forward to the face-to-face meetings and seminars we can organize during my stay in Paris.”


Eva M. Olsson Lönn
PhD in French
18.03.2025 – 31.03.2025

“I have a PhD in French and have been working as an archivist since my doctorate in 2013. Since then, I have also trained as a translator and am particularly interested in the work of Émile Zola, who was the subject of my doctoral thesis.”

“In Paris, I will be working on a translation with commentary of one of Zola’s novels and will be visiting research libraries and seminars at the Insitut des textes et manuscrits modernes to exchange ideas on my project.”


Klara Sköldulf Philipp
Circus artist
18.03.2025 – 31.03.2025

“I work both as a circus artist, project manager and as one of three artistic directors for Below Zero. I mainly perform wire dancing, within widely different projects, in large scale productions for ex. Cirkus Cirkör and The Danish Royal Theater. I have been touring all around the Nordics, in schools, for elderly and refugees. I also work with site-specific rigging and as a wire teacher. As a part of the artistic team of Below Zero, we create modern and innovative circus arts performances.”

“I’m interested in developing Below Zero’s network in France, deepening my general knowledge of the circus field in the country and starting the pre-production work for Below Zero’s fifth production, premiering in 2026. As one of the largest circus countries in Europe, France is in many ways at the forefront with a strong field and many practitioners and I believe that this residency will contribute with both valuable meetings, inspiration and new collaborations to Below Zero’s artistic practice.”


Ola Wallin
Publisher and translator
18.03.2025 – 31.03.2025

“Together with Anna Bengtsson, I have run the publishing house Ersatz in Stockholm since 1994. The publishing house primarily focuses on Eastern Europe but has also published some French-language literature. I have translated approximately 45 books, most of them from Russian and German, but also one from French.”

“For some years around 1990, I studied French and spent about six months in the country. Since then, I have hardly spoken the language but have never stopped reading it. For some years now, we have been considering expanding our publication of French-language literature, and my visit is connected to this.”